入境游爆火,外語導(dǎo)游人才困局需盡快破解
2025-02-06 09:33:04 來源:法治日報·法治周末
□孔德淇
當(dāng)47歲的北京導(dǎo)游老姚用流利的英語向外國游客解讀故宮屋脊上的“騎鳳仙人”時,他不僅是歷史故事的講述者,更是文明對話的擺渡者。在“免簽朋友圈”持續(xù)擴(kuò)容的背景下,中國入境游市場迎來爆發(fā)式增長,外語導(dǎo)游群體正悄然成為跨文化傳播的關(guān)鍵節(jié)點。(2月2日中國新聞網(wǎng))
老姚的故事折射出中國入境游市場的結(jié)構(gòu)性變遷。2002年剛?cè)胄袝r,他的工作更像是“行走的翻譯器”,主要解決語言障礙問題。彼時的外國游客多聚焦于長城、故宮等標(biāo)志性景點,需求停留在“知道這是什么”。而如今,游客的提問已變成“為什么屋瓦是黃色的”“石獅子為什么左雄右雌”,這要求導(dǎo)游必須完成從語言轉(zhuǎn)換到文化解碼的跨越。
這種轉(zhuǎn)變的背后,是中國文化軟實力的全球性崛起。當(dāng)春節(jié)被列入聯(lián)合國非遺名錄,當(dāng)《孫子兵法》成為硅谷精英的案頭書,外國游客不再滿足于“打卡式旅游”,而是渴望理解文明背后的邏輯。老姚為故宮講解撰寫的8萬字資料庫,正是應(yīng)對這種深度需求的產(chǎn)物:他需要將“天人合一”的哲學(xué)觀轉(zhuǎn)化為建筑布局的幾何學(xué),用洛倫茲吸引子理論類比故宮排水系統(tǒng)的精妙。這種知識轉(zhuǎn)化,本質(zhì)上是在重構(gòu)傳統(tǒng)文化的解釋體系。
市場的火熱卻暴露出人才儲備不足的冰冷現(xiàn)實。央視財經(jīng)的一則報道提到,截至2024年年底,全國66萬持證導(dǎo)游中,中外語導(dǎo)游僅占8.4%,小語種導(dǎo)游更是稀缺資源。這種結(jié)構(gòu)性短缺制造了雙重困境:一方面,大量外國游客因缺乏深度講解而陷入“文化誤讀”;另一方面,優(yōu)質(zhì)導(dǎo)游的超負(fù)荷工作正在消解服務(wù)質(zhì)量。
更深層的矛盾在于知識更新速度與市場需求變化的脫節(jié)。當(dāng)前導(dǎo)游培訓(xùn)體系仍側(cè)重語言技能和景點知識,對跨文化傳播理論、新媒體運營等新技能涉及有限,傳統(tǒng)講解模式已難以應(yīng)對碎片化、即時化的傳播需求。老姚轉(zhuǎn)型文旅博主后漲粉70萬的案例證明:新時代的外語導(dǎo)游必須是既學(xué)貫中西、又玩轉(zhuǎn)鏡頭的“六邊形戰(zhàn)士”。
破解人才困局需超越簡單的數(shù)量補(bǔ)充,轉(zhuǎn)向素質(zhì)重構(gòu),譬如建立分級認(rèn)證體系,在基礎(chǔ)導(dǎo)游證之上增設(shè)“文化傳播師”“數(shù)字導(dǎo)游”等專業(yè)資質(zhì),用制度倒逼能力升級。
市場機(jī)制同樣亟待創(chuàng)新探索。目前,成都試點“共享導(dǎo)游”平臺,允許游客按需拼單專家級講解;上海推出“文化服務(wù)包”,將導(dǎo)游講解與漢服體驗、非遺工坊聯(lián)動,這些嘗試都在重塑行業(yè)價值鏈條。對于老姚這樣的資深導(dǎo)游,完全可以將其知識資產(chǎn)轉(zhuǎn)化為付費課程或智庫服務(wù),在提升收入的同時實現(xiàn)經(jīng)驗傳承。
政策層面則應(yīng)打通“最后一公里”。當(dāng)前小語種導(dǎo)游考證存在語種覆蓋不全、實操考核僵化等問題。建議借鑒海南自貿(mào)港“導(dǎo)游執(zhí)業(yè)特區(qū)”等政策,對俄語、阿拉伯語等緊缺語種實施“培訓(xùn)即認(rèn)證”特殊通道。同時將導(dǎo)游納入“文化出口重點人才”序列,給予跨境直播、知識付費等新業(yè)態(tài)稅收優(yōu)惠。
培養(yǎng)一個老姚,需要20年的積累;但構(gòu)建千萬個“文化擺渡人”,則需要系統(tǒng)性的生態(tài)支撐。唯有當(dāng)語言能力、文化素養(yǎng)、傳播技能在導(dǎo)游身上實現(xiàn)“三位一體”,當(dāng)政策紅利、市場機(jī)制、教育體系形成共振,中國故事的講述才能真正突破“他者凝視”,在世界的聚光燈下綻放文明的原生魅力。畢竟,文明的對話從來不是單聲道廣播,而是需要無數(shù)個“老姚”在具體而微的相遇中,完成雙向的理解與共鳴。